Cosecha de Doscientos Soles
Este libro viene en cuatro idiomas: español, inglés, alemán y tzeltal/maya
by
Book Details
About the Book
Esta obra es la exigencia de gritar, desde lo hondo, el dolor y la situación del indio explotado, Como él mismo lo vive, lo grita y lo llora en sus oraciones llenas de lágrimas y de mística elevación. Por eso sus personajes son brutalmente reales, pues son la condensación resultante de miles de hombres, ancianos, mujeres y niños... (Español) This work arises from the need to shout out, from the depths, the painful circumstances of the exploited Indian, as he and she- they themselves – live it, shout it, and cry for it in their prayers, full of tears and mystical elevation. On that account, its characters are brutally real since they are a condensation derived from thousands of men, women, old people and children... (English) Dieses Werk entsteht aus dem Bedürfnis zu schreien, aus der Tiefe, die Schmerzen und die Lage des ausgebeuteten Indigenen, wie er selbst das erlebt, schreit und weint in seinen Gebeten, voller Tränen und mystischer Erhebung. Aus diesem Grund sind seine Charaktere gnadenlos wirklich, da sie aus Tausenden von Männern, Frauen, alten Menschen und Kindern abgeleitete Verdichtung sind. (German) Te at’elil into ja’ jun sujaw yu’un te awunele, te jajch’emtel ta sk’ubulil, yu’un te sk’uxul sok yayinel te uts’imbil ta at’el bats’il winike, jichnix te bin ut’il yakal ta k’axel k’inal yu’une, bin ut’il ya yawtay sok ya yok’etay ta sk’ambejel te nojel ta ya’lel sitil sok ta maba nabil smojtesel k’op ta ch’ulchan. Ja’ yu’un te jchiknajeletik yu’une lom xku’uxuxetnax smelelil skux-inelik, melel, ja’me jich tey syomojsbaik spisil te bayel oliyoxbajk’ winiketik, mamaletik, ants sok alnich’anetike… (Tzeltal/Maya) Samuel Ruiz, CAMINANTE DEL MAYAB Obispo de San Cristobal de las Casas